ДОГОВОР от 04.12.98 "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ и ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПРИЗНАНИИ и ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ и УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ"

Архив



СОГЛАШЕНИЕ

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И

ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПРИЗНАНИИ И

ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ и УЧЕНЫХ

СТЕПЕНЯХ



(RT II, 1998, 52, 120)



Правительство Эстонской Республики и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,



в целях развития и укрепления сотрудничества и дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Эстонской Республикой и Российской Федерацией,



в целях установления норм взаимного признания документов об образовании и ученых степенях, выданных в Эстонской Республике и Российской Федерации,



придерживаясь общепринятых международных принципов признания документов об образовании и ученых степенях,



согласились с нижеследующим:



Статья 1



1. Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца Эстонской Республики об образовании и ученых степенях и документы государственного образца Российской Федерации об образовании и ученых степенях.



2. Положения настоящего Соглашения применяются также в отношении документов государственного образца об образовании и ученых степенях, выданных на территориях обеих стран до вступления в силу настоящего Соглашения.



3. Указанные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи документы об образовании и ученых степенях признаются обеими Сторонами.



Статья 2



1. Свидетельство об окончании средней школы (Keskkooli

Loputunnistus), свидетельство о среднем профессиональном

образовании с получением среднего общего образования (Tunnistus

Kutse- ja keskhariduse omandamise kohta) и свидетельство об

окончании гимназии (Gumnaasiumi Loputunnistus), выдаваемые в

Эстонской Республике, и аттестат о среднем (полном) общем

образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с

получением среднего общего образования), выдаваемые в Российской

 Федерации, признаются эквивалентными.


     2.  Аттестат  об  окончании  среднего  специального  учебного
заведения   (Loputunnistus   keskerihariduse   omandamise  kohta),
выдаваемый  в  Эстонской Республике, и диплом о получении среднего
профессионального  образования, выдаваемый в Российской Федерации,
признаются эквивалентными.


     3.   Свидетельство   об   окончании   среднего   специального
медицинского  учебного  заведения  (Loputunnistus  keskerihariduse
omandamise  kohta),  выдаваемый в Эстонской Республике, и диплом о
получении   среднего   медицинского   образования,   выдаваемый  в
Российской Федерации, признаются эквивалентными.


Статья 3



Стороны признают документы об образовании, обладание которыми является условием поступления в средние специальные учебные заведения той Стороны, где эти документы выданы, эквивалентными документам об образовании, дающим право на поступление в средние специальные учебные заведения и выданные учебными заведениями, расположенными на территории другой Стороны.



Статья 4



1. Диплом о неполном высшем образовании и Академическая cправка, свидетельствующие о прохождении периода высшего образования в высших учебных заведениях Российской Федерации, дают право продолжить обучение в вузах Эстонской Республики для получения диплома бакалавра и диплома магистра на условиях, определяемых соответствующим эстонским высшим учебным заведением.



2. Диплом о высшем образовании (Korgkooli diplom), свидетельствующий об окончании трех-четырехлетней программы высшего образования, полученный в Эстонской Республике, дает право продолжить обучение в вузах Российской Федерации для получения диплома бакалавра или диплома специалиста на условиях, определяемых соответствующим российским высшим учебным заведением.



Статья 5



1. Диплом бакалавра (Bakalaureuse diplom), выдаваемый высшими учебными заведениями Эстонской Республики, и диплом бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, признаются эквивалентными.



2. Дипломы, перечисленные в пункте 1 настоящей статьи, дают право их обладателям продолжать образование в магистратуре университетов и других высших учебных заведений университетского типа в Эстонской Республике, а также в высших учебных заведениях Российской Федерации для получения диплома специалиста или степени магистра.



Статья 6



1. Диплом магистра (Magistri diplom) и диплом специалиста по окончании не менее чем пятилетней программы обучения, выдаваемые в Эстонской Республике, признаются эквивалентными диплому о высшем профессиональном образовании с присвоением квалификации специалиста (физик, математик, инженер, экономист и т.д.) и диплому магистра, выдаваемым высшими учебными заведениями Российской Федерации.



2. Диплом (Arsti pohioppe diplom), выдаваемый в Эстонской Республике, и аналогичный диплом о высшем медицинском образовании, выдаваемый в Российской Федерации по окончании высшего учебного заведения или медицинского факультета высшего учебного заведения, признаются эквивалентными.



Статья 7



Предусмотренное предыдущими статьями настоящего Соглашения признание эквивалентными документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять и другие общие требования (помимо условий, касающихся наличия документа), которые предъявляются для поступления в учебное заведение, соискания ученой степени или при поступлении на работу на территориях Сторон.



Статья 8



Стороны будут консультироваться друг с другом по вопросам осуществления настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых степенях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.



Статья 9



1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и является бессрочным. Оно может быть расторгнуто каждой из Сторон и в таком случае прекращает свое действие по истечении 6 месяцев со дня получения другой Стороной письменного уведомления о таком намерении.



2. в случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать применяться к упомянутым в предыдущих статьях документам, выданным до прекращения действия Соглашения, и к обучающимся и соискателям ученых степеней, которые прибыли в Эстонскую Республику или Российскую Федерацию до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.





Совершено в г.Таллинне 4 декабря 1998 г. в двух экземплярах, каждый на эстонском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.





За Правительство                                 За Правительство
Эстонской Республики                          Российской Федерации
Яак АЛЛИК                                        Владимир ФИЛИППОВ




Таллинн, Тоомпеа,

4 декабря 1998 г.







Законодательные акты Эстонии Эстонское право. Архив

Содержание






Разное

Новости

Рейтинг@Mail.ru