Закон ЭР от 11.12.1996 (ред. от 24.03.2004) "О ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ" (Объявлен Президентом ЭР 31.12.1996)

Архив



Объявлен

постановлением Президента Республики

от 31 декабря 1996 г. N 62



ЗАКОН

О ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ



Принят 11 декабря 1996 года

(RT I, 1997, 1, 3)



(в редакции Законов Эстонской Республики)



от 17.06.1998 с 10.07.1998 (ПАЭ, 1998, 45/46, 941)

от 20.01.1999 с 01.01.2000 (ПАЭ, 1999, 22, 155)

от 19.06.2002 с 01.08.2002 (ПАЭ, 2003, 4, 387)

от 16.10.2002 с 01.01.2003 (RTI, 2002, 90, 521)

от 17.12.2003 с 08.01.2004 (RTI, 2002, 88, 594)

от 24.03.2004 с 08.08.2004 (RTI, 2004, 22, 148)



Глава 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



Статья 1. Цель Закона



Закон устанавливает основания официального упорядочения и использования эстонских географических названий (топонимов).



Статья 2. Географическое название и его определение



(1) Географическое название - это наименование, закрепившееся или закрепляемое за естественным или искусственно созданным географическим объектом.



(2) Определением географического названия органом или должностным лицом, уполномоченным на то настоящим Законом, является:



1) присвоение названия местности, не имеющей официального названия;



2) изменение официального географического названия;



3) упразднение официального географического названия.



Статья 3. Официальность географического названия



Географическое название является официальным, если оно присваивается в соответствии с настоящим Законом или присвоено согласно иным действующим правовым актам.



Статья 4. Обязательность наличия названия



(1) Официальные географические названия должны иметь:



1) уезды, волости и города (административно-территориальные единицы);



2) части волостей и городов;



3) первичные единицы расселения;



4) улицы, площади и иные мелкие территориальные единицы, указываемые в составе адреса (адресные единицы);



5) кадастровые единицы, вносимые в земельный регистр, если на них имеются нуждающиеся в адресе объекты, расположенные вне пределов уличной сети. Кадастровым единицам могут даваться названия, которые сохраняются за ними и в том случае, если им присвоены адреса по улице;



6) природные объекты либо охраняемые государством недвижимые памятники истории и культуры и историко-культурные заповедники, включенные в государственный кадастр или регистр;



7) железнодорожные станции и остановки поездов, общественного транспорта, порты, маяки, аэродромы и аэропорты.



(2) Официальные географические названия могут даваться также местам, не упомянутым в части 1 настоящей статьи, если это необходимо правительственным учреждениям или органам местного самоуправления в их деятельности.





Глава 2

УПОРЯДОЧЕНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ



Статья 5. Компетенция определения географических названий



(1) Названия административно-территориальных единиц определяет Правительство Республики.



(2) Названия первичных единиц расселения определяются в установленном Правительством Республики порядке.



(3) Названия частей волостей, частей городов, вносимых в земельный регистр кадастровых единиц и мелких территориальных единиц определяются в порядке, установленном собранием местного самоуправления.



(4) Названия железнодорожных станций, остановок поездов, портов, маяков, объектов акваторий, аэродромов и аэропортов, а также принадлежащих государству шоссейных дорог и расположенных на них сооружений, служащих нуждам дорожного движения, определяет Министр экономики и коммуникаций.

(17.12.2003)



(5) Названия природных объектов, внесенных в государственный кадастр или регистр, устанавливает министр окружающей среды.



(6) Названия недвижимых памятников истории и культуры и историко - культурных заповедников, внесенных в государственный регистр, определяет министр культуры.



(7) Министр, определяющий географическое название, до официального его присвоения запрашивает мнение соответствующего органа местного самоуправления, а также совета по географическим названиям. Определение географического названия, внесенного в государственный регистр, осуществляется в соответствии с правовыми актами, установленными в отношении соответствующего регистра.



(8) При определении названия находящейся в частной собственности кадастровой единицы земельного регистра и расположенного на ней места запрашивается мнение собственника.



Статья 6. Совет по географическим названиям и его состав



(1) Правительство Республики образует в сфере управления Регионального министра совет по географическим названиям (статьи 7 - 9), состоящий из 11 - 15 членов и имеющий свое Положение.

(24.03.2004)



(2) Члены совета по географическим названиям, в том числе его председатель, назначаются Правительством Республики на срок до пяти лет.



Статья 7. Задачи совета по географическим названиям



Совет по географическим названиям:



1) консультирует определяющие географические названия органы и должностных лиц, а также по их ходатайству дает свое заключение;



2) вносит определяющим географические названия органам и должностным лицам через посредство Регионального министра предложения по определению географических названий:

(24.03.2004)



3) надзирает за использованием официальных географических названий и в случаях необходимости вносит через посредство Регионального министра предложения по приведению их в соответствие с требованиями правовых актов;

(24.03.2004)



4) вносит через посредство Регионального министра предложения по дополнению и изменению правовых актов, регулирующих определение и использование географических названий;

(24.03.2004)



5) принимает участие в составлении, упорядочении и публикации перечней географических названий;



6) выполняет иные задачи, возложенные положением о нем.



Статья 8. Права совета по географическим названиям



(1) Совет по географическим названиям имеет право получать от государственных учреждений и учреждений местного самоуправления необходимые для выполнения своих задач документы, справки и иные данные.



(2) Совет по географическим названиям может потребовать от министра или собрания местного самоуправления, определившего географическое название, письменное обоснование его выбора.



Статья 9. Топонимическое доверенное учреждение



(1) в задачи топонимического доверенного учреждения входит дача экспертных оценок в отношении географических названий и организация целевых исследований по заказу совета по географическим названиям и органов, определяющих географические названия.



(2) Правительство Республики по предложению Регионального министра назначает в качестве доверенного учреждения научное учреждение, в котором имеются научные работники, специализирующиеся в области топонимики.

(24.03.2004)



Статья 10. Изменение и упразднение географических названий



(1) Официальное географическое название может быть изменено или упразднено в порядке, установленном статьей 5 настоящего Закона.



(2) Основанием для изменения официального географического названия может служить:



1) тождество или вводящее в заблуждение сходство официальных географических названий;



2) искажение способа написания названия или его несоответствие правилам правописания;



3) унификация используемых вариантов названия;



4) стойкое предпочтение неофициального географического названия отличающемуся от него официальному названию



5) восстановление исторического эстонского географического названия;



(3) На изменение официального географического названия на ином основании согласие собранию местного самоуправления дает Региональный министр после заслушивания мнения совета по географическом названиям.

(24.03.2004)



(4) Основанием для упразднения официального географического названия служит утрата или табель объекта названия.



Статья 11. Сообщения об определении географических названий



(1) Собрание местного самоуправления обнародует предварительное сообщение об определении географического названия в порядке, установленном положением о городе или волости, непозднее, чем за 30 дней до определения географического названия.



(2) Министр, определяющий географическое название, публикует предварительное сообщение об определении географического названия в одной из общегосударственных газет не позднее, чем за 30 дней до определения географического названия.



Статья 12. Публикации об определении географических названии



(1) Постановления Правительства Республики и министров об определении географических названий публикуется в "Riigi Teataja" в установленном законом порядке.



(2) Акты органов местного самоуправления об определении географических названий публикуются в порядке, установленном положением о городе или волости.

(20.01.1999)



(3) Вступившие в законную силу акты об определении географических названий незамедлительно направляются держателю регистра географических названий и совету по географическим названиям.



Статья 13. Споры о названиях



(1) Споры о названиях между правительственными учреждениями разрешаются в порядке подчиненности. Орган, разрешающий спор, связанный с выбором и использованием названия, запрашивает до разрешения спора мнение совета по географическим названиям.



(2) Соответствие определения и использования официальных географических названий закону может быть оспорено в административном суде в порядке, установленном законом.





Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ГЕОГРАФИЧЕСКИМ

НАЗВАНИЯМ



Статья 14. Язык географических наименований



(1) Эстонские географические названия существуют и даются на эстонском языке. Порядок установления факта эстоноязычности географических названий принимает Правительство Республики.



(2) в отношении языка географических названий могут допускаться исключения, обусловленные причинами исторического и культурно-исторического характера. Во избежание искажения исконных географических названий и необоснованных изменений в них при допуске исключений учитывается, носители какого языка населяли данную местность в течение длительного периода времени и по состоянию на 27 сентября 1939 года (учет исконного иностранного языка).



(3) На определение географического названия на иностранном языке согласие собранию местного самоуправления дает Региональный министр после заслушивания мнения совета по географическим названиям.

(24.03.2004)



(4) Использование в международном официальном и деловом общении первых константных компонентов эстонских топонимов, представляющих собой сложное географическое название, и вторых вариантных компонентов идентично их использованию в Эстонии. в качестве исключения допускается использование в переводе названия страны "Эстония" и названий международных водоемов.



Статья 15. Правописание географических названий



(1) Географические названия в официальных документах следует передавать буквами латинско-эстонского алфавита. На языках, система письма в которых базируется на нелатинских алфавитах, написание географических названий следует передавать в соответствии с официальными буквенными таблицами.



(2) Официальные буквенные таблицы устанавливают правила транскрипции и транслитерации названий. Таблицы утверждает Министр образования и науки.

(16.10.2002)



(3) Написание географических названий должно соответствовать правилам эстонского правописания, но может отражать и местное (диалектное) произношение. Написание иноязычных географических названий должно соответствовать правилам правописания соответствующего языка, а если в этом языке система письма базируется на нелатинском алфавите, - правилам официальных буквенных таблиц.



(4) Написание одно и того же константного топонимического компонента должно быть единообразным во всех географических названиях. Константным топонимическим компонентом считается собственно название без родового географического термина (слова, указывающего на род объекта) и без второго вариантного компонента (препозитивного и отличающего друг от друга названия с повторяющимся константным компонентом).



Статья 16. Основные и параллельные названия



(1) Каждая местность может иметь одно официальное название, за исключением случаев, приведенных в частях 2 и 3 настоящей статьи.



(2) Местность (но не административно-территориальная и не адресная единица) может иметь два официальных названия, одно основное и второе параллельное в целях:



1) сохранения исконноязычного (часть 2 статьи 14) названия в обоснованных с исторической и культурно-исторической точек зрения случаях, когда местность уже имеет или ей дается эстоноязычное название;



2) сохранения второго эстоноязычного названия в обоснованных с исторической и культурно-исторической точек зрения случаях.



(3) в случае применения положений пункта 1 части 2 настоящей статьи выбор основного и параллельного названий производится следующим образом: если большинство населения на территории первичной единицы расселения было по состоянию на 27 сентября 1939 года эстоноязычным, то основным названием остается эстоноязычное, а в противном случае - иноязычное, при этом исключения в пользу признания эстоноязычного названия в качестве основного могут делаться при условии его общегосударственной известности и укоренения в употреблении.



(4) На определение параллельного названия согласие собранию местного самоуправления дает Региональный министр после заслушивания мнения совета по географическим названиям.

(24.03.2004)



Статья 17. Требования к выбору географических названий



(1) При определении официального географического названия предпочтение отдается наиболее известному и распространенному в дачной местность, а также имеющему наибольшее историко-культурное значение названию.



(2) Если географическое название не может быть определено на основании признаков, перечисленных в части 1 настоящей статьи, то при определении названия предпочтение отдается:



1) названиям, используемым в данной местности или связанным с ними;



2) названиям, связанным с особенностями места;



3) названиям, имеющим общеэстонское значение.



(3) Имя лица не может даваться месту в его честь при жизни этого лица. Порядок присвоения такого рода названий устанавливает Правительство Республики.



(4) в качестве названий не могут даваться цифры и иные несловесные обозначения. По вступлении в силу настоящего Закона таким обозначения нельзя давать также в качестве второго вариантного компонента географических названий (часть 4 статьи 15).



(5) При определении официальных географических названий следует исключать вероятность их тождества или вводящего в заблуждение сходства, а также вульгарности или пейоративности их значения, несоответствия истории или культуре страны и народа.



Статья 18. Ограничения на одноименность



(1) Одноименными считаются места, названия которых в полной форме (вместе с родовым словом) тождественны.



(2) Не допускается одноименность административно - территориальных единиц и первичных единиц расселения, находящихся на территории одной волости или одного города, а также мелких территориальных единиц, расположенных в пределах одной первичной единицы расселения.





Глава 4

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ



Статья 19. Государственный регистр и перечни географических

названий



(1) Официальные географические названия вносятся в государственный регистр географических названий в порядке, установленном Правительством Республики.



(2) Государственным регистром географических названий является их перечень, содержащийся в государственном картографическом банке данных. Положение о регистре утверждает Правительство Республики.



(3) Местные самоуправления ведут перечни названий мест, расположенных на территории единиц местного самоуправления. Министерства ведут перечни географических названий, определение которых входит в компетенцию соответствующего министра.



(4) Данные государственного регистра географических названий используются в соответствии с положением о регистре Данные регистра, а также ведущиеся местными самоуправлениями и министерствами перечни являются гласными, а пользование содержащимися в них данными - безвозмездным.



Статья 20. Использование географических названий в адресе



(1) Адрес местонахождения кадастровой единицы земельного регистра состоит из:



1) названия адресной единицы (пункт 4 части 1 статьи 4) и номера дома (номер квартиры или иного помещения указывается за ним через дефис) или названия кадастровой единицы земельного регистра (за пределами уличной сети - только из названия кадастровой единицы);



2) названия первичной единицы расселения (если это не единица местного самоуправления);



3) названия единицы местного самоуправления;



4) названия уезда;



5) названия государства (в международном общении).



(2) Почтовый адрес кадастровой единицы земельного регистра состоит из данных, перечисленных в пункте 1 части 1 настоящей статьи, индекса (в международном общения с указанием индекса государства) и географического названия места нахождения учреждения связи с порядковым номером последнего либо без такового. Адрес на эстонском языке сохраняется также в международном общении, при этом название государства можно указать также в переводе.



(3) Более точный порядок оформления адреса определяется государственным стандартом.



Статья 21. Использование географических названий в тексте, на

вывесках и т. д.



(1) в документах государственных органов и органов местного самоуправления, географических картах, средствах массовой информации, на выставляемых для всеобщего обозрения вывесках, указателях и в объявлениях, а также в адресах юридических лиц следует пользоваться официальными географическими названиями.



(2) (признана недействительной - 17.06.1998)



(3) в научных трудах, а также учебной и справочной литературе указываются прежде всего официальные и эстоноязычные географические названия, которые могут сопровождаться неофициальными и иноязычными формами названий.



(4) в тех случаях, когда для местности определены основная и параллельная формы названия (часть 2 статьи 16), в документах государственных органов и органов местного самоуправления, географических картах, средствах массовой информации, на выставляемых для всеобщего обозрения вывесках, указателях и в объявлениях следует пользоваться обоими названиями в последовательности, установленной актом об определении географического названия. в тех же случаях и таким же образом может использоваться форма названия, написанная по правилам орфографии диалекта эстонского языка, имеющего свою письменность.



(5) Правительство Республики в дополнение к перечисленным в частях 1 - 4 настоящей статьи может предусмотреть случаи, в которых использование официального географического названия является обязательным.



Статья 22. Использование неофициальных географических

названий



(1) Неофициальные географические названия могут использоваться во всех тех случаях, когда по закону не требуется использование официального географического названия или когда для места в установленном настоящим Законом порядке не определено официального географического названия.



(2) Использование неофициальных географических названий в информации, предназначенной для сведения общественности, не должно вводить в заблуждение.



(3) Для нанесения неофициальных географических названий на генеральную карту Эстонии запрашивается мнение совета по географическим названиям и учитываются требования статей 14, 15 и 17 настоящего Закона.





Глава 4_1

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

(19.06.2002)



Статья 22_1. Нарушение требований к использованию

географических названий



(1) Нарушение должностным лицом требований к использованию официальных географических названий в государственных или муниципальных документах, на географических картах, публичных вывесках, указателях и в объявлениях, в банках данных и регистрах, а также в адресах юридических лиц -

наказывается штрафом в размере до ста штрафных единиц.



(2) К проступкам, предусмотренным настоящей статьей, применяются положения Общей части Пенитенциарного кодекса (ПАЭ, 2001, 40, 364) и Деликтно-процессуального кодекса (ПАЭ, 2002, 16, 313).



(3) Учреждением, ведущим внесудебное производство по делам о проступках, предусмотренных настоящей статьей, является Инспекция по языку.

(19.06.2002)





Глава 5

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ



Статья 23. (признана недействительной - 19.06.2002)



Статья 24. Ревизия географических названий



(1) Официальные географические названия, использующиеся на момент вступления Закона в силу, следует до их внесения в государственный регистр географических названий привести в соответствие с настоящим Законом.



(2) За приведение географических названий в соответствие с настоящим Законом несут ответственность определяющие их органы.



Статья 25. Надзор



(1) Надзор за исполнением настоящего Закона в части местных самоуправлений осуществляют уездные старейшины.



(2) Надзор за исполнением требований, предъявляемых к использованию официальных географических названий, осуществляет назначенное Правительством Республики правительственное учреждение.



(3) в правительственных учреждениях надзор за определением и использованием географических названий осуществляется в порядке служебного надзора.



Председатель Рийгикогу

Т. САВИ

Таллинн, Тоомпеа,

11 декабря 1996 г.







Законодательные акты Эстонии Эстонское право. Архив

Содержание






Разное

Новости

Рейтинг@Mail.ru