Закон ЭР от 22.10.2002 "О внесении ДОПОЛНЕНИЙ в ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС" (Объявлен Президентом ЭР 31.10.2002)

Архив



Объявлен

постановлением Президента Республики

от 31 октября 2002 г. N 260



ЗАКОН

О внесении ДОПОЛНЕНИЙ В

ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС



Принят 22 октября 2002 года

(RT I, 2002, 92, 529)



В Гражданский процессуальный кодекс (ПАЭ, 1998, 51-54, 666; RT I, 1998, 108/109 1783; ПАЭ, 1999, 39, 271; 25, 425; 2000, 41, 319; 49, 365; 2001, 26, 113; 25, 186; 2002, 2, 313; 4, 565; RT I, 2002, 29, 174; ПАЭ, 2002, 16, 313; 14, 336; RT I, 2002, 64, 390) вносятся следующие дополнения:



Статья 1. Часть 1 статьи 244 дополняется пунктом 6_1 в следующем изложении:



"6_1. По делу о возвращении ребенка, которое было разрешено на основании Гаагской Международной конвенции от 25 октября 1980 года о применении гражданского права в отношении похищения детей;"



Статья 2. Часть 1 статьи 247 дополняется пунктом 9 в следующем изложении:



"9) решение о возвращении ребенка на основании Гаагской Международной конвенции от 25 октября 1980 года о применении гражданского права в отношении похищения детей."



Статья 3. Статья 249 дополняется частью 1_1 в следующем изложении:



"(1_1) Суд решает вопрос о принятии к производству заявления, представленного на основании Гаагской Международной конвенции от 25 октября 1980 года о применении гражданского права в отношении похищения детей в течение трех дней с момента подачи заявления и по возможности выносит решение в течение шести недель с момента подачи заявления.".



Статья 4. Кодекс дополняется статьей 377_1 в следующем изложении:



"Статья 377_1. Признание решения о расторжении брака и

прекращении совместной жизни, вынесенного в

иностранном государстве



(1) Решение о расторжении брака или прекращении совместной жизни, вынесенное в иностранном государстве, признается на основании настоящей статьи, если признание решения не регулируется международным договором.



(2) Заявления о признании рассматриваются Таллинским городским судом.



(3) Решение о расторжении брака или прекращении совместной жизни, вынесенное иностранным судом или другим учреждением, признается если:



1) решение о расторжении брака или прекращении совместной жизни нельзя обжаловать согласно праву государства, в котором было вынесено решение;



2) иностранный суд или иное учреждение согласно праву Эстонии были компетентны расторгнуть брак или прекратить совместную жизнь.



3) ответчику, который не участвовал в процессе, хотя бы раз своевременно была доставлена повестка в соответствии с правом государства, в котором было вынесено решение.



4) в Эстонии бракоразводный процесс не был начат ранее, чем в государстве, о признании решения которого, о расторжении брака или прекращении совместной жизни ходатайствуют;



5) решение о прекращении совместной жизни не противоречит ранее вынесенному или признанному в Эстонии решению о расторжении брака.



(4) Решение о расторжении брака или прекращении совместной жизни признается также в случае, если:



1) государства местожительства обоих супругов признают решение о расторжении брака или прекращении совместной жизни;



2) оба супруга согласны с признанием решения в Эстонии;



3) выполнены условия, установленные в пунктах 4 и 5 части 3 настоящей статьи.



(5) Суд может отказаться от признания решения о расторжении брака или прекращении совместной жизни, если признание явно противоречило бы существенным принципам эстонского права (публичному порядку)."



Председатель Рийгикогу

Тоомас САВИ







Законодательные акты Эстонии Эстонское право. Архив

Содержание






Разное

Новости

Рейтинг@Mail.ru